The NMIP curriculum was developed by an RSA grant between 1996 and 2000. Includes competencies for interpreters to work within multicultural and multilingual settings.
A master’s thesis that looks at the skill sets associated with being an agent (person of privilege) and target (person who experiences oppression) within a society system and how this plays out for the interpreting profession.
A study looking at novice and expert interpreters decision-making process and offers a typology for assessing where people are in their professional development.
A Ph.D. dissertation using the IDI to assess interpreters’ intercultural sensitivity.
A study of Black Deaf college students’ experiences – through the leans of Black Deaf Cultural Capital Wealth and Black Deaf Critical Theory.